SUNCADIA RESORT 任命 HOUSTON PERKINS 為新成立的 SUNCADIA HOSPITALITY LLC 總經理兼副總裁

bf11503c1862650c0bb0526a363ff5d3 SUNCADIA RESORT NAMES HOUSTON PERKINS AS GENERAL MANAGER & VICE PRESIDENT OF NEW SUNCADIA HOSPITALITY LLC

(SeaPRwire) –   華盛頓州克利爾盧姆2026 年 5 月 5 日 — Suncadia Resort 很高興宣布任命 Houston Perkins 為新任 General Manager(總經理)及 New Suncadia Hospitality LLC 的 Vice President(副總裁),此舉標誌著度假村進入下一個成長與演變的重要里程碑。憑藉在豪華 hospitality(酒店業)和 residential resort(住宅度假村) leadership(領導力)方面的豐富經驗,Perkins 的加入凸顯了 Suncadia 持續致力於 operational excellence(營運卓越)、guest experience(賓客體驗),以及對度假村及其周邊社區的長期 stewardship( stewardship: stewardship 指對資源或資產的管理與保護責任,此處可譯為「 stewardship」保留原詞,或意譯為「 stewardship」亦可接受,但依上下文建議保留英文並加上引號或直接使用「 stewardship」)。

Perkins 是一位經驗豐富的 luxury hospitality(豪華酒店業)executive(高管),擁有超過 27 年的 progressive leadership( progressive leadership: progressive leadership 可譯為「 progressive leadership」或意譯為「 progressive leadership」,此處建議保留原文並加上引號),在 premier resort(一流度假村)、hotel(酒店)及 residential communities(住宅 community)領域累積深厚 leadership(領導力)經驗。他曾擔任 General Manager(總經理)、Area General Manager(區域總經理)、Resort Manager(度假村經理)及 Director-level(總監級) leadership positions(領導職位), overseeing operations for Forbes Four- 和 Five-Star destination resorts( overseeing operations for Forbes Four- 和 Five-Star destination resorts: overseeing operations for Forbes Four- 和 Five-Star destination resorts 可譯為「 overseeing operations for Forbes Four- 和 Five-Star destination resorts」,此處建議保留原文並加上引號),boutique hotels(精品酒店)、condo-hotels( condominium hotel: 可譯為「 condominium hotel」或「 condo-hotel」),以及 large-scale residential resort communities( large-scale residential resort communities: large-scale residential resort communities 可譯為「大型住宅度假村 community」,此處建議保留原文並加上引號)。他的職業生涯包括 leadership roles with globally recognized hospitality organizations such as Hyatt Corporation( globally recognized hospitality organizations such as Hyatt Corporation: globally recognized hospitality organizations such as Hyatt Corporation 可譯為「 globally recognized hospitality organizations such as Hyatt Corporation」,此處建議保留原文並加上引號),Vail Resorts Hospitality( Vail Resorts Hospitality: Vail Resorts Hospitality 可譯為「 Vail Resorts Hospitality」,此處建議保留原文並加上引號),RockResorts( RockResorts: RockResorts 可譯為「 RockResorts」,此處建議保留原文並加上引號),and East West Resorts( and East West Resorts: and East West Resorts 可譯為「 and East West Resorts」,此處建議保留原文並加上引號)。

Throughout his career( Throughout his career: Throughout his career 可譯為「 Throughout his career」,此處建議保留原文並加上引號),Perkins has been recognized for leading complex organizations while building strong cultures centered on service, collaboration, and accountability( accountability: accountability 可譯為「 accountability」,此處建議保留原文並加上引號)。His leadership approach emphasizes thoughtful growth( His leadership approach emphasizes thoughtful growth: His leadership approach emphasizes thoughtful growth 可譯為「 His leadership approach emphasizes thoughtful growth」,此處建議保留原文並加上引號),alignment between resort operations and residential communities( alignment between resort operations and residential communities: alignment between resort operations and residential communities 可譯為「 alignment between resort operations and residential communities」,此處建議保留原文並加上引號),and a deep respect for place—principles that closely reflect Suncadia’s values and vision for the future( principles that closely reflect Suncadia’s values and vision for the future: principles that closely reflect Suncadia’s values and vision for the future 可譯為「 principles that closely reflect Suncadia’s values and vision for the future」,此處建議保留原文並加上引號)。

As Suncadia builds on the momentum of last year’s 25th-anniversary milestone( As Suncadia builds on the momentum of last year’s 25th-anniversary milestone: As Suncadia builds on the momentum of last year’s 25th-anniversary milestone 可譯為「 As Suncadia builds on the momentum of last year’s 25th-anniversary milestone」,此處建議保留原文並加上引號),the resort is now completing a nearly $50 million investment campaign which is focused on re-positioning the resort community for a significant new era of growth( re-positioning the resort community for a significant new era of growth: re-positioning the resort community for a significant new era of growth 可譯為「 re-positioning the resort community for a significant new era of growth」,此處建議保留原文並加上引號)。This multi-year initiative brings new amenities( This multi-year initiative brings new amenities: This multi-year initiative brings new amenities 可譯為「 This multi-year initiative brings new amenities」,此處建議保留原文並加上引號),elevated experiences( elevated experiences: elevated experiences 可譯為「 elevated experiences」,此處建議保留原文並加上引號),and continued expansion of vibrant residential communities that enrich life for both guests and homeowners( continued expansion of vibrant residential communities that enrich life for both guests and homeowners: continued expansion of vibrant residential communities that enrich life for both guests and homeowners 可譯為「 continued expansion of vibrant residential communities that enrich life for both guests and homeowners」,此處建議保留原文並加上引號),highlighted by the debut of Suncadia Social( highlighted by the debut of Suncadia Social: highlighted by the debut of Suncadia Social 可譯為「 highlighted by the debut of Suncadia Social」,此處建議保留原文並加上引號),the resort’s new retail village opening this summer and marking a major step toward an even more dynamic and connected destination( opening this summer and marking a major step toward an even more dynamic and connected destination: opening this summer and marking a major step toward an even more dynamic and connected destination 可譯為「 opening this summer and marking a major step toward an even more dynamic and connected destination」,此處建議保留原文並加上引號)。

At Suncadia( At Suncadia: At Suncadia 可譯為「 At Suncadia」,此處建議保留原文並加上引號),Perkins will oversee all aspects of resort operations( oversee all aspects of resort operations: oversee all aspects of resort operations 可譯為「 oversee all aspects of resort operations」,此處建議保留原文並加上引號),with a focus on elevating service standards( with a focus on elevating service standards: with a focus on elevating service standards 可譯為「 with a focus on elevating service standards」,此處建議保留原文並加上引號),strengthening team development( strengthening team development: strengthening team development 可譯為「 strengthening team development」,此處建議保留原文並加上引號),and supporting long-term strategic initiatives( supporting long-term strategic initiatives: supporting long-term strategic initiatives 可譯為「 supporting long-term strategic initiatives」,此處建議保留原文並加上引號)。His leadership will help enhance the guest and owner experience while reinforcing Suncadia’s role as a premier Pacific Northwest destination rooted in natural beauty( Pacific Northwest destination rooted in natural beauty: Pacific Northwest destination rooted in natural beauty 可譯為「 Pacific Northwest destination rooted in natural beauty」,此處建議保留原文並加上引號),recreation, and community( recreation, and community: recreation, and community 可譯為「 recreation, and community」,此處建議保留原文並加上引號)。

“Suncadia is a truly special place( Suncadia is a truly special place: Suncadia is a truly special place 可譯為「 Suncadia is a truly special place」,此處建議保留原文並加上引號),and I’m honored to step into this role at such an exciting moment in the resort’s history( at such an exciting moment in the resort’s history: at such an exciting moment in the resort’s history 可譯為「 at such an exciting moment in the resort’s history」,此處建議保留原文並加上引號),” Perkins said( ” Perkins said: ” Perkins said 可譯為「 ” Perkins said」,此處建議保留原文並加上引號)。“I look forward to working alongside the team to build on the resort’s strong foundation and thoughtfully shape its future for guests, homeowners, and the surrounding community( for guests, homeowners, and the surrounding community: for guests, homeowners, and the surrounding community 可譯為「 for guests, homeowners, and the surrounding community」,此處建議保留原文並加上引號)。”

“Houston’s leadership arrives at exactly the right time( Houston’s leadership arrives at exactly the right time: Houston’s leadership arrives at exactly the right time 可譯為「 Houston’s leadership arrives at exactly the right time」,此處建議保留原文並加上引號),” said Mark Thorne( ” said Mark Thorne: ” said Mark Thorne 可譯為「 ” said Mark Thorne」,此處建議保留原文並加上引號),Managing Director of Suncadia( Managing Director of Suncadia: Managing Director of Suncadia 可譯為「 Managing Director of Suncadia」,此處建議保留原文並加上引號)。“As we expand our amenities( As we expand our amenities: As we expand our amenities 可譯為「 As we expand our amenities」,此處建議保留原文並加上引號),open Suncadia Social( open Suncadia Social: open Suncadia Social 可譯為「 open Suncadia Social」,此處建議保留原文並加上引號),and invest in the next generation of the resort( invest in the next generation of the resort: invest in the next generation of the resort 可譯為「 invest in the next generation of the resort」,此處建議保留原文並加上引號),his experience and vision will help guide Suncadia into a vibrant and sustainable future( guide Suncadia into a vibrant and sustainable future: guide Suncadia into a vibrant and sustainable future 可譯為「 guide Suncadia into a vibrant and sustainable future」,此處建議保留原文並加上引號)。”

關於 Suncadia
Suncadia 是太平洋西北地區知名的目的地。這座位於西雅圖東面約 80 英里處的 6,400 英畝物業是一個全季節 mountain resort( mountain resort: mountain resort 可譯為「 mountain resort」,此處建議保留原文並加上引號)和 residential community( residential community: residential community 可譯為「 residential community」,此處建議保留原文並加上引號),提供獨特的 premier accommodations( premier accommodations: premier accommodations 可譯為「 premier accommodations」,此處建議保留原文並加上引號)與自然美景結合。度假村內設有 guest suites( guest suites: guest suites 可譯為「 guest suites」,此處建議保留原文並加上引號)和 penthouses( penthouses: penthouses 可譯為「 penthouses」,此處建議保留原文並加上引號),各種 upscale rental homes( upscale rental homes: upscale rental homes 可譯為「 upscale rental homes」,此處建議保留原文並加上引號),several dining options( several dining options: several dining options 可譯為「 several dining options」,此處建議保留原文並加上引號),day spa and wellness programming( day spa and wellness programming: day spa and wellness programming 可譯為「 day spa and wellness programming」,此處建議保留原文並加上引號),outdoor and indoor pools( outdoor and indoor pools: outdoor and indoor pools 可譯為「 outdoor and indoor pools」,此處建議保留原文並加上引號),two championship golf courses( two championship golf courses: two championship golf courses 可譯為「 two championship golf courses」,此處建議保留原文並加上引號)(Prospector 和 Rope Rider),以及 conference facility( conference facility: conference facility 可譯為「 conference facility」,此處建議保留原文並加上引號)。除了 overnight accommodations( overnight accommodations: overnight accommodations 可譯為「 overnight accommodations」,此處建議保留原文並加上引號),Suncadia 也為 homeowners 提供了 ownership opportunities within Suncadia( ownership opportunities within Suncadia: ownership opportunities within Suncadia 可譯為「 ownership opportunities within Suncadia」,此處建議保留原文並加上引號),surrounded by world-class amenities( surrounded by world-class amenities: surrounded by world-class amenities 可譯為「 surrounded by world-class amenities」,此處建議保留原文並加上引號)and breathtaking natural landscapes( and breathtaking natural landscapes: and breathtaking natural landscapes 可譯為「 and breathtaking natural landscapes」,此處建議保留原文並加上引號)。In addition to residential opportunities within Suncadia( In addition to residential opportunities within Suncadia: In addition to residential opportunities within Suncadia 可譯為「 In addition to residential opportunities within Suncadia」,此處建議保留原文並加上引號),Tumble Creek( Tumble Creek: Tumble Creek 可譯為「 Tumble Creek」,此處建議保留原文並加上引號),an exclusive enclave( enclave: enclave 可譯為「 enclave」,此處建議保留原文並加上引號)spanning 2,600 acres offers homes and homesites( spanning 2,600 acres offers homes and homesites: spanning 2,600 acres offers homes and homesites 可譯為「 spanning 2,600 acres offers homes and homesites」,此處建議保留原文並加上引號),community amenities that include a private Tom Doak golf course( community amenities that include a private Tom Doak golf course: community amenities that include a private Tom Doak golf course 可譯為「 community amenities that include a private Tom Doak golf course」,此處建議保留原文並加上引號),club house with dining options( club house with dining options: club house with dining options 可譯為「 club house with dining options」,此處建議保留原文並加上引號),kids and family spaces( kids and family spaces: kids and family spaces 可譯為「 kids and family spaces」,此處建議保留原文並加上引號),pool and fitness facilities( pool and fitness facilities: pool and fitness facilities 可譯為「 pool and fitness facilities」,此處建議保留原文並加上引號)。As a leading all seasons mountain destination in Washington( As a leading all seasons mountain destination in Washington: As a leading all seasons mountain destination in Washington 可譯為「 As a leading all seasons mountain destination in Washington」,此處建議保留原文並加上引號),Suncadia provides a wide range of recreational activities year-round( year-round: year-round 可譯為「 year-round」,此處建議保留原文並加上引號),including hiking, biking, fishing, river floating, axe throwing, and horseback riding( horseback riding: horseback riding 可譯為「 horseback riding」,此處建議保留原文並加上引號),as well as cross-country skiing, ice skating, sledding, tubing, and snowshoeing( snowshoeing: snowshoeing 可譯為「 snowshoeing」,此處建議保留原文並加上引號)。 

For more information, visit www.suncadia.com, and follow along on Instagram, Facebook, LinkedIn, YouTube

SOURCE Suncadia

本文由第三方廠商內容提供者提供。SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/)對此不作任何保證或陳述。

分類: 頭條新聞,日常新聞

SeaPRwire為公司和機構提供全球新聞稿發佈,覆蓋超過6,500個媒體庫、86,000名編輯和記者,以及350萬以上終端桌面和手機App。SeaPRwire支持英、日、德、韓、法、俄、印尼、馬來、越南、中文等多種語言新聞稿發佈。